Гончаров И. А. -- Обломов
- 61 -
← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑
Потом вдруг она скажет ему, что и у нее есть деревня, сад, павильон, вид на реку и дом, совсем готовый для житья, как надо прежде поехать туда, потом в Обломовку.
"Нет, не хочу благоприятного ответа, — подумала она, — он загордится и не почувствует даже радости, что у меня есть свое имение, дом, сад… Нет, пусть он лучше придет расстроенный неприятным письмом, что в деревне беспорядок, что надо ему побывать самому. Он поскачет сломя голову в Обломовку, наскоро сделает все нужные распоряжения, многое забудет, не сумеет, все кое-как, и поскачет обратно, и вдруг узнает, что не надо было скакать — что есть дом, сад и павильон с видом, что есть где жить и без его Обломовки… Да, да, она ни за что не скажет ему, выдержит до конца, пусть он съездит туда, пусть пошевелится, оживет — все для нее, во имя будущего счастья! Или? нет: зачем посылать его в деревню, расставаться? Нет, когда он в дорожном платье придет к ней бледный, печальный, прощаться на месяц, она вдруг скажет ему, что не надо ехать до лета: тогда вместе поедут…"
Так мечтала она и побежала к барону и искусно предупредила его, чтоб он до времени об этой новости не говорил никому, решительно никому. Под этим никому она разумела одного Обломова.
— Да, да, зачем? — подтвердил он. — Разве мсьё Обломову только, если речь зайдет…
Ольга выдержала себя и равнодушно сказала:
— Нет, и ему не говорите.
— Ваша воля, вы знаете, для меня закон… — прибавил барон любезно.
Она была не без лукавства. Если ей очень хотелось взглянуть на Обломова при свидетелях, она прежде взглянет попеременно на троих других, потом уж на него.
Сколько соображений — все для Обломова! Сколько раз загорались два пятна у ней на щеках! Сколько раз она тронет то тот, то другой клавиш, чтоб узнать, не слишком ли высоко настроено фортепиано, или переложит ноты с одного места на другое! И вдруг нет его! Что это значит?
Три, четыре часа — все нет! В половине пятого красота ее, расцветание начали пропадать: она стала заметно увядать и села за стол побледневшая.
А прочие ничего: никто и не замечает — все едят те блюда, которые готовились для него, разговаривают так весело, равнодушно.
После обеда, вечером — его нет, нет. До десяти часов она волновалась надеждой, страхом, в десять часов ушла к себе.
Сначала она обрушила мысленно на его голову всю желчь, накипевшую в сердце, не было едкого сарказма, горячего слова, какие только были в ее лексиконе, которыми бы она мысленно не казнила его.
Потом вдруг как будто весь организм ее наполнился огнем, потом льдом.
"Он болен, он один, он не может даже писать…" — сверкнуло у ней в голове.
Это убеждение овладело ею вполне и не дало ей уснуть всю ночь. Она лихорадочно вздремнула два часа, бредила ночью, но потом, утром встала хотя бледная, но такая покойная, решительная.
В понедельник утром хозяйка заглянула к Обломову в кабинет и сказала:
— Вас какая-то девушка спрашивает.
— Меня? Не может быть! — отвечал Обломов. Где она?
— Вот здесь: она ошиблась, на наше крыльцо пришла. Впустить?
Обломов не знал еще, на что решиться, как перед ним очутилась Катя. Хозяйка ушла.
— Катя! — с изумлением сказал Обломов. — Как ты? — Что ты?
— Барышня здесь, — шепотом отвечала она, — велели спросить…
Обломов изменился в лице.
— Ольга Сергеевна! — в ужасе шептал он. — Неправда. Катя, ты пошутила! Не мучь меня!
— Ей-богу, правда: в наемной карете, в чайном магазине остановились, дожидаются, сюда хотят. Послали меня сказать, чтоб Захара выслали куда-нибудь. Они через полчаса будут.
— Я лучше сам пойду. Как можно ей сюда? — сказал Обломов.
— Не успеете: они, того и гляди, войдут, они думают, что вы нездоровы. Прощайте, я побегу: они одни, ждут меня…
И ушла.
Обломов с необычайной быстротой надел галстук, жилет, сапоги и кликнул Захара.
— Захар, ты недавно просился у меня в гости на ту сторону, в Гороховую, что ли, так вот, ступай теперь! — с лихорадочным волнением говорил Обломов.
— Не пойду, — решительно отвечал Захар.
— Нет, ты ступай! — настойчиво говорил Обломов.
— Что за гости в будни? Не пойду! — упрямо сказал Захар.
— Поди же, повеселись, не упрямься когда барин делает милость, отпускает тебя… ступай к приятелям!
— Ну их, приятелей-то!
— Разве тебе не хочется повидаться с ними?
— Мерзавцы все такие, что иной раз не глядел бы!
— Подь же, поди! — настойчиво твердил Обломов, и кровь у него бросилась в голову.
— Нет, сегодня целый день дома пробуду, а вот в воскресенье, пожалуй! — равнодушно отнекивался Захар.
— Теперь же, сейчас! — в волнении торопил его Обломов. — Ты должен…
— Да куда я пойду семь верст киселя есть? — отговаривался Захар.
— Ну, поди погуляй часа два: видишь, рожа-то у тебя какая заспанная — проветрись!
— Рожа как рожа: обыкновенно какая бывает у нашего брата! — сказал Захар, лениво глядя в окно.
"Ах ты, боже мой, сейчас явится!" — думал Обломов, отирая пот на лбу.
— Ну, пожалуйста, поди погуляй, тебя просят! На вот двугривенный: выпей пива с приятелем.
— Я лучше на крыльце побуду: а то куда я в мороз пойду? У ворот, пожалуй, посижу, это могу…
— Нет, дальше от ворот, — живо сказал Обломов, — в другую улицу ступай, вон туда, налево, к саду… на ту сторону.
"Что за диковина? — думал Захар. — Гулять гонит, этого не бывало".
— Я лучше в воскресенье, Илья Ильич…
— Уйдешь ли ты? — сжав зубы, заговорил Обломов, напирая на Захара.
Захар скрылся, а Обломов позвал Анисью.
— Ступай на рынок, — сказал он ей, — и купи там к обеду…
— К обеду все куплено, скоро будет готов… — заговорил было нос.
— Молчать и слушать! — крикнул Обломов, так что Анисья оробела.
— Купи… хоть спаржи… — договорил он, придумывая и не зная, за чем послать ее.
— Какая теперь, батюшка, спаржа? Да и где здесь ее найдешь…
— Марш! — закричал он, и она убежала. — Беги что есть мочи туда, — кричал он ей вслед, — и не оглядывайся, а оттуда как можно тише иди, раньше двух часов и носа не показывай.
— Что это за диковина! — говорил Захар Анисье, столкнувшись с ней за воротами. — Гулять прогнал, двугривенный дал. Куда я пойду гулять?
— Барское дело, — заметила сметливая Анисья, — ты подь к Артемью, графскому кучеру, напой его чаем: он все поит тебя, а я побегу на рынок.
— Что это за диковина, Артемий? — сказал Захар и ему. — Барин гулять прогнал и на пиво дал…
— Да не вздумал ли сам нализаться? — остроумно догадался Артемий. — Так и тебе дал, чтоб не завидно было. Пойдем!
Он мигнул Захару и махнул головой в какую-то улицу.
— Пойдем! — повторил Захар и тоже махнул головой в ту улицу.
— Экая диковина: гулять прогнал! — с усмешкой сипел он про себя.
Они ушли, а Анисья, добежав до первого перекрестка, присела за плетень, в канаве, и ждала, что будет.
Обломов прислушивался и ждал: вот кто-то взялся за кольцо у калитки, и в то же мгновение раздался отчаянный лай и началось скаканье на цепи собаки.
— Проклятая собака! — проскрежетал зубами Обломов, схватил фуражку и бросился к калитке, отворил ее и почти в объятиях донес Ольгу до крыльца.
Она была одна. Катя ожидала ее в карете, неподалеку от ворот.
— Ты здоров? Не лежишь? Что с тобой? — бегло опросила она, не снимая ни салопа, ни шляпки и оглядывая его с ног до головы, когда они вошли в кабинет.
— Теперь мне лучше, горло прошло… почти совсем, — сказал он, дотрогиваясь до горла и кашлянув слегка.
— Что ж ты не был вчера? — спросила она, глядя на него таким добывающим взглядом, что он не мог сказать ни слова.
— Как это ты решилась, Ольга, на такой поступок? — с ужасом заговорил он. — Ты знаешь ли, что ты делаешь…
— Об этом после! — перебила она нетерпеливо. — Я спрашиваю тебя: что значит, что тебя не видать?
Он молчал.
— Не ячмень ли сел? — спросила она.
Он молчал.
— Ты не был болен, у тебя не болело горло, — сказала она, сдвинув брови.
— Не был, — отвечал Обломов голосом школьника.
— Обманул меня! — Она с изумлением глядела на него. — Зачем?
— Я все объясню тебе, Ольга, — оправдывался он, — важная причина заставала меня не быть две недели… я боялся…
— Чего? — спросила она, садясь и снимая шляпу и салоп.
Он взял то и другое и положил на диван.
— Толков, сплетней…
— А не боялся, что я не спала ночь, бог знает что передумала и чуть не слегла в постель? — сказала она, поводя по нем испытующим взглядом.
— Ты не знаешь, Ольга, что тут происходит у меня, — говорил он, показывая на сердце и голову, — я весь в тревоге, как в огне. Ты не знаешь, что случилось?
— Что еще случилось? — спросила она холодно.
— Как далеко распространился слух о тебе и обо мне! Я не хотел тебя тревожить и боялся показаться на глаза.
Он рассказал ей все, что слышал от Захара, от Анисьи, припомнил разговор франтов и заключил, сказав, что с тех пор он не спит, что он в каждом взгляде видит вопрос, или упрек, или лукавые намеки на их свидания.
— Но ведь мы решили объявить на этой неделе ma tante, — возразила она, — тогда эти толки должны замолкнуть…
— Да, но мне не хотелось заговаривать с теткой до нынешней недели, до получения письма. Я знаю, она не о любви моей спросит, а об имении, войдет в подробности, а этого ничего я не могу объяснить, пока не получу ответа от поверенного.
Она вздохнула.
— Если б я не знала тебя, — в раздумье говорила она, — я бог знает что могла бы подумать. Боялся тревожить меня толками лакеев, а не боялся мне сделать тревогу! Я перестаю понимать тебя.
— Я думал, что болтовня их взволнует тебя. Катя, Марфа, Семен и этот дурак Никита бог знает что говорят…
— Я давно знаю, что они говорят, — равнодушно сказала она.
— Как — знаешь?
— Так. Катя и няня давно донесли мне об этом, спрашивали о тебе, поздравляли меня.
— Ужель поздравляли? — с ужасом спросил он. — Что ж ты?
— Ничего, поблагодарила, няне подарила платок, а она обещала сходить к Сергию пешком. Кате взялась выхлопотать отдать ее замуж за кондитера: у ней есть свой роман…
Он смотрел на нее испуганными и изумленными глазами.
— Ты бываешь каждый день у нас: очень натурально, что люди толкуют об этом, — прибавила она, — они первые начинают говорить. С Сонечкой было то же, что же это так пугает тебя?
— Так вот откуда эти слухи? — сказал он протяжно.
— Разве они неосновательны? Ведь это правда?
— Правда! — ни вопросительно, ни отрицательно повторил Обломов. — Да, — прибавил он потом, — в самом деле, ты права: только я не хочу, чтоб они знали о наших свиданиях, оттого и боюсь…
— Ты боишься, дрожишь, как мальчик… Не понимаю! Разве ты крадешь меня?
Ему было неловко, она внимательно глядела на него.
— Послушай, — сказала она, — тут есть какая-то ложь, что-то не то… Поди сюда и скажи все, что у тебя на душе. Ты мог не быть день, два — пожалуй, неделю, из предосторожности, но все бы ты предупредил меня, написал. Ты знаешь, я уж не дитя и меня не так легко смутить вздором. Что это все значит?
- 61 -
← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑
Вернуться